| بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ |
| শুরু করছি আল্লাহর নামে যিনি পরম করুণাময়, অতি দয়ালু। |
| In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful. |
| 2 | الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ |
| যাবতীয় প্রশংসা আল্লাহ তাআলার যিনি সকল সৃষ্টি জগতের পালনকর্তা। |
| Praise be to Allah, the Cherisher and Sustainer of the worlds; |
| 3 | الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ |
| যিনি নিতান্ত মেহেরবান ও দয়ালু। |
| Most Gracious, Most Merciful; |
| 4 | مَالِكِ يَوْمِ الدِّينِ |
| যিনি বিচার দিনের মালিক। |
| Master of the Day of Judgment. |
| 5 | إِيَّاكَ نَعْبُدُ وَإِيَّاكَ نَسْتَعِينُ |
| আমরা একমাত্র তোমারই ইবাদত করি এবং শুধুমাত্র তোমারই সাহায্য প্রার্থনা করি। |
| Thee do we worship, and Thine aid we seek. |
| 6 | اهْدِنَا الصِّرَاطَ الْمُسْتَقِيمَ |
| আমাদেরকে সরল পথ দেখাও, |
| Show us the straight way, |
| 7 | صِرَاطَ الَّذِينَ أَنْعَمْتَ عَلَيْهِمْ غَيْرِ الْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ وَلَا الضَّالِّينَ |
| সে সমস্ত লোকের পথ, যাদেরকে তুমি নেয়ামত দান করেছ। তাদের পথ নয়, যাদের প্রতি তোমার গজব নাযিল হয়েছে এবং যারা পথভ্রষ্ট হয়েছে। |
|
The way of those on whom Thou hast bestowed Thy Grace, those whose (portion) is not wrath, and who go not astray.
|
Comments
Post a Comment